• Telefon:(+36) 20/364-6160
  • email:poeschl.forditoiroda@gmail.com
Pöschl Dániel

Tolmácsolás

Jogi szakfordítás

Tudjon meg többet rólam

Ismerje meg tolmácsolási és jogi szakfordítói

Szolgáltatásaimat

Szakfordítás (németre)

Jogi szövegek, így rendőrségi, ügyészségi,
bírósági,ügyvédi, közjegyzői, ill. egyéb hatósági iratok (ítéletek, határozatok, végzések, hatósági bizonyítványok, igazolások), továbbá az ezen szervek részére írt levelek, beadványok, stb. fordítása

Tolmácsolás

Általános tolmácsolás megbeszélések, tárgyalások, ügyintézés (pl. hatóságok, ügyvédek, közjegyzők előtt, de magánszemélyek között is) szerződéskötés, ill. szerződéskötéssel kapcsolatos tárgyalások


Üdvözlöm!

Pöschl Dániel vagyok

Okleveles jogász, szakfordító és tolmács vagyok. Megközelítőleg 20 éve foglalkozom jogi szövegek fordításával. Tevékenységemet egyéni vállalkozóként folytatom. Mind a magyar, mind a német nyelv az anyanyelvem, hiszen Németországban, magyar családban nőttem fel. német és magyar tannyelvű iskolákba jártam. Jogi tanulmányaimat Németországban folytattam és ott is diplomáztam (LMU München). Szakfordító és tolmács oklevelemet azonban már Magyarországon szereztem (SZTE ÁJTK, ill. ELTE).

Kapcsolat
a megfelelő kapcsolat

Miért fontos a jó tolmács?

A tolmács célja az, hogy a tárgyalópartnerek azt érezzék, egy nyelvet beszélnek. A tolmácsok nemcsak az idegen nyelvet beszélik kiválóan, hanem a tolmácsolási technikákban is jártasak. A megbízójukat (Önt) képviselik, a nevében szólalnak meg, ezért fontos, hogy azt a képet közvetítsék, amelyet Ön szeretne. Természetes, hogy Ön szimpátia alapján IS dönt.

„A fordító a legalaposabb olvasó.“

Günter Grass

Írjon nekem!

Kérjen ajánlatot!

Bács-Kiskun

Kiskőrös

(+36) 20/364-6160

Hétfőtől Péntekig 8-17 között

poeschl.forditoiroda@gmail.com

Vagy küldjön emailt ide!